caenogenesis (caenogenesis) wrote,
caenogenesis
caenogenesis

Categories:

Элементы (обсуждение)

Я давно уже обещал написать разбор поста с обратной связью, где обсуждались достоинства и недостатки элементовских статей (думаю, что и для методики популяризации науки в целом это может представлять кое-какой интерес). Поскольку все, включая меня, уже наверняка позабыли, о чем в исходном посте шла речь, я заново воспроизведу список реально высказанных разными людьми претензий к стилю "Элементов", но теперь сделаю к каждому пункту собственный комментарий.

1. Слишком длинные статьи. Это единственный пункт, с которым я безоговорочно и однозначно не согласен. Уж если меня заинтересовал какой-то автор - ясно же, что я буду тем больше рад, чем более длинный текст он предложит. (Вот, чтобы далеко не ходить за примером, книгу уважаемого bbzhukov с нетерпением жду.) Разве может быть иначе? А если человеку жалко времени на чтение, значит сайт "Элементы" просто не для него.

2. Непонятные постороннему человеку заголовки. С одной стороны, это действительно так. Заголовки "новостных" статей на "Элементах" часто длинные и насыщенные терминами. С другой стороны, тут "что на витрине, то и в магазине", как говаривал шофер Тузик. Или, как совершенно правильно заметила по этому поводу sarni_s: "Если человеку неинтересно про родственные ГАМК-интернейроны, или если он понятия не имеет про неадаптивную пластичность, то пусть и не читает, раз интереса нет, то он почти заведомо не сможет дойти до конца независимо от крутости изложения". То есть заголовки подбираются так, чтобы точно соответствовать целевой аудитории. Пожалуй, я скорее считаю, что это хорошо, так и надо делать.

3. Громоздкие конструкции в тексте. Такая проблема действительно есть, она не фатальна, но ее не надо игнорировать. Бывает, что автору проще вставить в текст привычный оборот, запомнившийся по статьям или учебникам, чем тратить время на поиски более изящного способа выразить свою мысль. Тогда получается так называемый "канцеляризм". Впрочем, бывает и так, что взятый из учебника привычный оборот вполне удобен и лучше него ничего не придумаешь, и бывает это нередко: учебники ведь тоже не болваны писали. В любом случае, тут мы имеем отличное поле для работы в области стиля. А стиль - дело важное. Также не стоит забывать, что граф Бюффон был выбран в академию за заслуги в области словесности.

4. Изобилие терминов в тексте. Тут ситуация еще более неоднозначная. С одной стороны, "доводов против использования термина "оперон" не больше, чем против использования термина "картошка". Мы должны называть лопату лопатой, а полиморфоядерный лейкоцит - полиморфоядерным лейкоцитом". С другой стороны, есть области биологии, которые грешат злоупотреблением терминами, причем зачастую обозначающими примерно одно и то же. Лично я считаю, что бояться терминов не следует, но использование каждого термина должно быть строго обосновано. Если термин можно без ущерба для смысла (!) заменить на пояснение простыми русскими словами, это надо обязательно сделать. А вот с ущербом для смысла - не стоит ("Элементов" это не касается, но бывает и так, что популяризаторы в эту сторону пересаливают, в итоге всех запутывая). Что запрещено делать совершенно категорически, так это вводить термины бесконтрольно, забывая сопоставить их вероятное восприятие читателем с тем, что он, читатель, на данной стадии продвижения по тексту предположительно должен знать. Опять же, "Элементов" это не касается, но вообще-то такое бесконтрольное введение терминов иногда попадается даже в статьях, написанных отличными учеными - и вот это должно выдираться беспощадно, как сорная трава. Каждый термин должен быть или четко введен в явной форме (так, чтобы его нельзя было ни с чем спутать), или выкинут к бабушке Воланда.

Как-то так. Замечания и дополнения приветствуются.
Tags: Элементы, популяризация
Subscribe

  • Ковалевский

    Сегодня про птиц не будет, хочу вместо этого выложить всякие попутные мелочи - например, байки из жизни нигилистов. Мне тут пришлось обратиться к…

  • Федуччиа

    Процитирую без комментариев вступительную часть книги известного палеоорнитолога Алана Федуччии "Riddle of the feathered dragons" (2012): ...Mayr…

  • Преадаптация

    Преадаптация - это, попросту говоря, адаптация, служащая основой для другой адаптации, чаще всего никак не связанной с исходной. Я не буду излагать…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 33 comments

  • Ковалевский

    Сегодня про птиц не будет, хочу вместо этого выложить всякие попутные мелочи - например, байки из жизни нигилистов. Мне тут пришлось обратиться к…

  • Федуччиа

    Процитирую без комментариев вступительную часть книги известного палеоорнитолога Алана Федуччии "Riddle of the feathered dragons" (2012): ...Mayr…

  • Преадаптация

    Преадаптация - это, попросту говоря, адаптация, служащая основой для другой адаптации, чаще всего никак не связанной с исходной. Я не буду излагать…